Job 1:10

SVHebt Gij niet een betuining gemaakt voor hem, en voor zijn huis, en voor al wat hij heeft rondom? Het werk zijner handen hebt Gij gezegend, en zijn vee is [in menigte] uitgebroken in den lande.
WLCהֲלֹֽא־ [אַתְּ כ] (אַ֠תָּה ק) שַׂ֣כְתָּ בַעֲדֹ֧ו וּבְעַד־בֵּיתֹ֛ו וּבְעַ֥ד כָּל־אֲשֶׁר־לֹ֖ו מִסָּבִ֑יב מַעֲשֵׂ֤ה יָדָיו֙ בֵּרַ֔כְתָּ וּמִקְנֵ֖הוּ פָּרַ֥ץ בָּאָֽרֶץ׃
Trans.hălō’-’atə ’atâ śaḵətā ḇa‘ăḏwō ûḇə‘aḏ-bêṯwō ûḇə‘aḏ kāl-’ăšer-lwō missāḇîḇ ma‘ăśēh yāḏāyw bēraḵətā ûmiqənēhû pāraṣ bā’āreṣ:

Algemeen

Zie ook: Hand (lichaamsdeel), Qere en Ketiv, Veeteelt

Aantekeningen

Hebt Gij niet een betuining gemaakt voor hem, en voor zijn huis, en voor al wat hij heeft rondom? Het werk zijner handen hebt Gij gezegend, en zijn vee is [in menigte] uitgebroken in den lande.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

הֲ

-

לֹֽא־

Hebt Gij niet

את

-

אַ֠תָּה

-

שַׂ֣כְתָּ

een betuining gemaakt

בַעֲד֧וֹ

voor

וּ

-

בְעַד־

hem, en voor

בֵּית֛וֹ

zijn huis

וּ

-

בְעַ֥ד

en voor

כָּל־

al

אֲשֶׁר־

wat

ל֖

-

וֹ

-

מִ

-

סָּבִ֑יב

-

מַעֲשֵׂ֤ה

Het werk

יָדָיו֙

zijner handen

בֵּרַ֔כְתָּ

hebt Gij gezegend

וּ

-

מִקְנֵ֖הוּ

en zijn vee

פָּרַ֥ץ

is uitgebroken

בָּ

-

אָֽרֶץ

in den lande


Hebt Gij niet een betuining gemaakt voor hem, en voor zijn huis, en voor al wat hij heeft rondom? Het werk zijner handen hebt Gij gezegend, en zijn vee is [in menigte] uitgebroken in den lande.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!